Slovník pre študentov: Anglicko-Urdu

Tento slovník predstavuje cenný zdroj pre študentov anglického a urdského jazyka, ktorý sa snaží preklenúť medzeru v porozumení medzi týmito dvoma jazykmi. Jeho cieľom je poskytnúť jasné a presné preklady, ktoré sú pochopiteľné pre široké spektrum používateľov, od školopovinných detí až po vysokoškolákov a pokročilých študentov.

Ilustrácia obálky starého slovníka

Úvod do slovníka a jeho účelu

Vydavateľstvo S. G. K. Press v Beri v roku 1905 uviedlo na trh tento slovník, ktorý vznikol ako odpoveď na potrebu komplexného jazykového nástroja. V čase svojho vzniku bol tento slovník prelomovým dielom, ktoré sa snažilo spracovať anglické výrazy a ich preklady do urdčiny s dôrazom na presnosť a zrozumiteľnosť. Predhovor k tomuto dielu zdôrazňuje, že "jazyk sa neučí zo slovníkov", ale zároveň poukazuje na nevyhnutnosť takýchto pomôcok pre študentov. Autor si kládol za cieľ vytvoriť model, ktorý by sa mohol porovnávať s väčšími anglickými slovníkmi, pričom sa zameral na slová a frázy, ktoré sú bežne používané v akademickom prostredí a každodennom živote. Cieľom bolo poskytnúť nielen doslovné preklady, ale aj kontext a pochopenie nuáns, ktoré môžu v bežnej komunikácii spôsobiť nedorozumenia.

Predhovor uvádza, že tento slovník je určený pre "školákov a vysokoškolákov", čo naznačuje jeho primárne zameranie na vzdelávacie účely. Autor sa snaží vyhýbať "neistotám alebo absurdnostiam", ktoré sa môžu vyskytnúť v iných jazykových materiáloch. Dôležitým aspektom je pochopenie "slova" v jeho plnom význame, nielen ako jednotlivého lexikálneho prvku.

Metodika tvorby a obsah slovníka

Tvorba slovníka bola náročným procesom, ktorý si vyžadoval starostlivý výber a transliteráciu. Dr. Fallon, ktorého myšlienky sú v predhovore citované, zdôrazňuje, že jazyk sa učí predovšetkým prostredníctvom praxe a vystavenia sa v reálnom živote, nie len štúdiom slovníkov. Napriek tomu uznáva ich kľúčovú úlohu pri osvojovaní si novej lexiky a gramatiky. Cieľom bolo vytvoriť materiál, ktorý by bol užitočný pre tých, ktorí sa chcú naučiť čítať a písať v urdčine.

V slovníku sú uvedené príklady anglických slov a fráz s ich prekladmi do urdčiny. Niektoré z nich sú:

  • Aerated water: u^dyd. hud. p&ni. augdt k. (Sýtená voda)
  • Box: jiii ; pilUhox - hakim kf gdrl. (Box, debnička - lekárova skrinka)
  • Deprecate: tauba k., istigfdr k. (Odsúdiť, ľutovať)
  • Deter: dil to\;nd, ohashm-numdl k. (Odradiť, zabrániť)
  • Disarm: nangd, k. makkhi. (Odzbrojiť)
  • Elaborate: kathin, dushwdr, daqiq. naq. (Prepracovaný, zložitý, detailný)
  • Encumbrance's: nuqadn, h&u, harj. (Prekážky, bremená)
  • Fair: tamdsha. jdnd. (Veletrh, jarmok)
  • Fumble: chhdnd, betaur maddkhalat k. (Šermovať, neuvážene zasahovať)
  • Grasp: dam i wd-pasln, dam i mavg. (Zovretie, sila momentu)
  • Gingerly: adv. yd nafdsat sc. (Opatrne, s jemnosťou)
  • Gizzard: potd (the crop). nkhta bail. (Žalúdok - hrvoľ, svalnatý žalúdok)
  • Horology: ilm i nujiim. (Horológia, umenie merania času)
  • Idyl: gailan ko chbotc nmda git. (Idyla, krátka pastierska báseň)
  • Infect: mtifcaaibn k. (Nakaziť)
  • Intuition: saf&i, zakdwat, ulg&li, ilh&m. (Intuícia, predtucha, vnuknutie)
  • Joust: jang i zargati. (Rytiersky turnaj)
  • Jug: pij'iU. (Džbán)
  • Junior: n&b&lig. (Mladší, nedospelý)
  • Liable: mustaidd, inaibdc, girift&r. (Zodpovedný, vhodný, postihnuteľný)
  • Liveliness: i&ziqa, guzr&n. (Živosť, energia)
  • Lumpy: tukred&r, dhclon se bhard hud. (Hrboľatý, plný hrbolov)
  • Martinet: fauj kd sa^ht bandobast. kd ilm, ildhlyat. ibftimdm, intizdm, earbardbi. (Prísny veliteľ, disciplína, organizácia, riadenie)
  • Palatial: tdld kd, mazdql, lazzatddr. (Palácový, veľkolepý, lahodný)
  • Pettifoggery: %ddlat kl n-akdlat. (Drobná právnička, zákernosť)
  • Reaction: rakdo, muqdbala, muzdhamat. badal k. ddinf. (Reakcia, odpor, zmena)
  • Salutation: bosa ; fauj ki saldti. (Pozdrav, bozk; vojenský pozdrav)
  • Steward: bdwarebi. (Správca, hospodár)
  • Strait: sldhd. sdmdn. (Úžina, úzky prieliv)
  • Tough: puvand, dial. (Tvrdý, odolný)
  • Trumpery: harza-gof, behdda guftogd. I besaldb. (Hlúposť, hlúpe reči, bezcenný)
  • Unroll: udbemd. (Rozvinúť)
  • Vertigo: dard i ear. (Závrat, bolesť hlavy)
  • Victimize: tbokar kbildnd. (Zneužiť, stať sa obeťou)
  • Vie: targlb dend, zidd karnd. sbai. (Súťažiť, pretekať sa)

Ilustrácia starého rytierskeho turnaja

Výzvy a obmedzenia

Predhovor tiež poukazuje na obmedzenia anglických fráz, ktoré sa "nezaobchádzajú o nič lepšie". Príkladom je fráza "lie in one’s throat", ktorá sa prekladá ako "munh dar munh jhdih" (tvárou v tvár), alebo "run, or go against time", čo zodpovedá "ghorc ki raffdr kd anddza fcarnd" (merať rýchlosť koňa). Tieto príklady ilustrujú, ako sa idiomatické výrazy často ťažko prekladajú doslovne a vyžadujú si pochopenie kultúrneho kontextu.

Slovník tiež spomína, že "niektoré slová, ako bazaar, chicle, coolie, tu nenachádzajú miesto". To naznačuje, že autori sa zamerali na základnú a stredne pokročilú slovnú zásobu, aby sa vyhli príliš špecializovaným alebo bežným termínom, ktoré by mohli byť už známe alebo by mohli zahlcovať menej skúsených používateľov. Cieľom bolo poskytnúť "výber s porozumením", čo znamená, že používateľ by mal vedieť, čo hľadá a prečo.

Jazyková ekonomika a myslenie

Predhovor sa dotýka aj filozofickejších aspektov jazyka a myslenia. Poukazuje na to, že "jazyk nie je len nástrojom komunikácie, ale aj formovania myslenia". Cituje Dr. Fallona, ktorý tvrdí, že "smrť je v slovníku" v tom zmysle, že prílišné spoliehanie sa na slovníky môže viesť k "paralýze a zabitiu" vlastného myslenia. Namiesto toho sa zdôrazňuje potreba "myslieť sami za seba".

Jazyk je tu prirovnaný k "ekonómii myslenia", kde sa snažíme vyjadriť zložité myšlienky čo najefektívnejšie. Myšlienka je opísaná ako "viac či menej nevedomý vnútorný monológ", ktorý má svoju "vitalitu a fixitu". Jazyk slúži na to, aby tieto myšlienky "prezentoval mysli v reálnom živote".

História anglického jazyka || Ako vznikla angličtina? || Pôvod angličtiny

Lingvistické detaily a transliterácia

V slovníku je zahrnutá aj "Schéma výslovnosti", ktorá pomáha používateľom správne artikulovať urdské slová. Táto schéma používa latinku na aproximáciu zvukov, ktoré sa môžu líšiť od anglickej výslovnosti. Cieľom je zabezpečiť, aby transliterácia urdských slov bola čo najpresnejšia, aj keď je uznávané, že niektoré zvuky sa môžu ťažko zachytiť.

Slovník obsahuje aj špecifické príklady použitia slov a fráz, ktoré ilustrujú ich význam v praxi. Napríklad pri slove "Abate'" (zmenšiť, zmierniť) je uvedené: "musrrtf] bnkh&r ko tnaddhim karcgfi. lihir rftsta pakrd." (Zníži sa daň, zmení sa cesta). Tieto príklady pomáhajú študentom pochopiť, ako sa slová používajú v rôznych kontextoch.

Dôležitosť kontextu a pochopenia

Predhovor zdôrazňuje, že slovník nie je len zbierkou slov, ale nástrojom na pochopenie "významu otázky". Cieľom je pomôcť študentom rozvíjať ich "vlastné myslenie" a schopnosť "myslieť sami za seba". Autor dúfa, že tento slovník bude užitočný pre tých, ktorí sa snažia pochopiť "význam otázky" a rozvíjať svoje jazykové schopnosti.

Dôraz na "prezentovanie mysli v reálnom živote" naznačuje, že slovník sa snaží spojiť teoretické znalosti s praktickým použitím jazyka. Cieľom je, aby študenti dokázali nielen preložiť slovo, ale aj pochopiť jeho konotácie a použitie v reálnom komunikačnom prostredí.

Rozsah a ambície slovníka

Tento slovník, aj keď bol vytvorený na začiatku 20. storočia, predstavuje ambiciózny projekt, ktorý sa snažil poskytnúť študentom komplexný nástroj na učenie sa angličtiny a urdčiny. Jeho snaha o presnosť, zrozumiteľnosť a poskytnutie kontextu ho robí cenným zdrojom aj dnes. Predhovor končí vyjadrením nádeje, že slovník bude užitočný pre tých, ktorí sa snažia "myslieť sami za seba" a rozvíjať svoje jazykové schopnosti.

Autor zdôrazňuje, že "jazyk nie je naučený zo slovníkov", ale tieto nástroje sú nevyhnutné pre tých, ktorí sa chcú naučiť čítať a písať. Slovník sa snaží byť "modelom", ktorý by sa mohol porovnávať s väčšími anglickými slovníkmi, pričom sa zameriava na slová a frázy, ktoré sú dôležité pre študentov. Cieľom je poskytnúť "výber s porozumením", aby používatelia mohli efektívne využívať dostupné zdroje.

Príklady z abecedy

Slovník obsahuje rozsiahly zoznam anglických slov s ich urdskými prekladmi, ktoré pokrývajú širokú škálu tém a pojmov. Tieto záznamy sú často doplnené o gramatické informácie a príklady použitia, čo zvyšuje ich didaktickú hodnotu.

  • Abase': v. t. To humble; disgrace. nicbo k.; zalil k. (Pokoriť, zneuctiť)
  • Abash': V. t. Put to shame; disconcert. PasbcinAu k.; hbarminda k. (Zahanbiť, znepokojiť)
  • Abate': v.t. Lessen; moderate, v.i. side. GhatAnA; kam k. dliiniA pariiA. (Zmenšiť, zmierniť)
  • Abbreviate: v. t. To shorten. sar k,; khulAsa k. (Skrátiť)
  • Abdicate: v. t. renounce. b.; takht c}ihor deiiA. (Abdikovať, vzdať sa trónu)
  • Abdomen: n. The belly. Pet; shiknin. (Brucho)
  • Abduct': v. t. kidnp. mination? aiam se sonA chAhiyc. (Uniesť)
  • Abhor': V. t. Detest; loathe. Nafrat k. karAbat k. (Nenávidieť, znechutiť si)
  • Abhorrence: n. Extreme aversion. Azhadd tanafTur. (Znechutenie, silná averzia)
  • Abhorrent: a. Repugnant; highly in. consistent. as falsehood. (Odpudivý, nekonzistentný, ako lož)
  • Abide': v.i. Live; stay; remain. Pbr. accept; adhere to. v. t. suffer; take the. consequences of. rahiiA; bardAsbt k. bbugatnA. par qAim raho, ha«iq ki himAyat knto. (Zostať, znášať, dodržiavať)
  • Ability: n. Power; capability; talent. QAbihat; tAqat; maqdur; liAqat. (Schopnosť, sila, talent)
  • Abject: a. ling. A'jiz; znlil; kamina; kbAksAr. dnnf. (Úbohý, ponížený, nízky)
  • Abjure': v. t. Forswear; repudiate. Tark k.; qasmia inkar k.; tauba k. dastbarddr h. (Zrieknuť sa, zaprieť prísahou)
  • Ablaze': ad. Burning with zeal; radiant. bu&, darakbsbdn. (V plameňoch, žiarivý)
  • Abound': v. i. plentiful. Ifrdb se bona; kasir bona. (Prebývať v hojnosti, byť početný)
  • Able: a. deter. Qdbil; Idiq; musbit-l-lidqat. (Schopný, zdatný)
  • Aboard': ad. par. (Na palube)
  • Abode': n. Stag; dicelling; house. Makdu; qiydm; dara. (Sídlo, obydlie, dom)
  • Abolish: V. t. end to. Tilanqnt k.; mansdkb k. mitdnd; mdr d. (Zrušiť, odstrániť)
  • Abominable: a. Detestable; execrable. l^ibdyat bui»; makn\b; zibdn. (Ohavný, odporný)
  • Abominate: v. t. Detest; abhor. rat k.; azhadd makrnb sama jhna. (Nenávidieť, považovať za ohavné)
  • Abomination: n. detestation. Shae i makrub; cbirb. medaus. (Ohavnosť, znechutenie)
  • About': prep. ing. irdgird. gac. karte hue p&ogc. mujh se na kabiyc. (O, okolo, v súvislosti s)
  • Above': prep. Oscr; beyond, ad. tipar ka. (Nad, nad)
  • Above'board: ad. Openly; honestly. Saf&{ kc satb; bila fann-o-farcb. (Otvorene, čestne)
  • Abraise': v. t. Hear off. Ghis dalna. (Obrousiť)
  • Abrasion: n. Attrition. Ragar. (Odrenie, trenie)
  • Abreast': ad. > Homqadam, pablu bapablfi. bond 7urnr bai. (Vedľa seba, bok po boku)
  • Abridge': v. t. Shorten; lessen. ; jMukbtasar k.; kam k.; takbfif k. (Skrátiť, zmenšiť)
  • Abroad': ad. • another country. chafo taraf; biliar. pardcs. (Vonku, v zahraničí)
  • Abrogate: v.i.epenl; annul. sulA k.; radd k.; ujha' d. (Zrušiť, odvolať, zrušiť)
  • Abrupt': a. Sleep; midden. khar&; iiagalt; berabt. (Náhly, neočakávaný)
  • Abscess: n. Ulcer; boil. Phora. (Absces, vred)
  • Abscond': v. i. Farir b.; riiposh li.; clibip kc bbdg j. (Ujsť, zmiznúť)
  • Absence: n. Being away; iranl; abi,trac. tion. furqat; * gibat. acbet. (Neprítomnosť, absencia)
  • Absent: a. Away; wanting. bazir; inaujiid nahiu; gariq i kbaydi. mabv. (Neprítomný, chýbajúci)
  • Absolute: a. uncandiiioml; perfect. ya hbart; kdmil. (Absolútny, dokonalý)
  • Absolution: n. Forgieenas. Mqdfi. (Rozhrešenie, odpustenie)
  • Absolve': v. t. b’ct/rcc; let off; pardon. • Bari k.; mqdf k. (Oslobodiť, odpustiť)
  • Absorb': v. t. up entirely. Jazb k. k. kard d. sorq the wg. (Absorbovať, vstrebať)
  • Absorbent: a. Imbibing. Jdzib. (Absorpčný, vstrebatelný)
  • Absorption: n. occupation; consumption. tamdm &arf hojdna. (Absorpcia, spotreba)
  • Abstain': v. i. frain. Apnc ko bdz rakbud; parbez k. (Zdržať sa, abstinovať)
  • Abstemious: a. Sparing; temperate. Parbczgdr; muttaqi; zdbid. (Striedmy, umiernený)
  • Abstinence: n. denial. Parbez; ittiqd; ridzat. (Abstinenicia, zdržanlivosť)
  • Abstract': v. t. ■ take or steal from; abridge. nikdl lend; ki^uldsa k. g. ideal; general. mahz qqll; tasarntTiri; khaydli; dmm. n. Summary. l}i;btibdr; ]sbuldba. (Abstraktný, zhrnúť)
  • Abstruse': a. stood; deep. Daqiq; mugloq; amiq. (Obscúrny, hlboký)
  • Absurd': a. culous. wdld.; qdbll i tazbik. (Absurdný, smiešny)
  • Abundance: n. Blcnty; profusion. Knsrat; ifrat; bt&wdm; iardgat. (Ho jnosť, množstvo)
  • Abundant: a. Plentiful; copions. Kasir; wdfir; rcl-pol; firdwdn; wall. (Ho jný, hojný)
  • Abuse': (*bnz), v. t. vilijy; call names. Badibtqmdli k. burd bbald kahua; gall d. (Zneužiť, urážať)
  • Abuse': (*bus), n. word; corruption. gmall; galf. A. ui&li kurtn hai. the iioor. hup knr nibA hai. (Zneužitie, urážlivé slovo)
  • Abusive: a. Scurrilous. Badzuban. (Urážlivý, hrubý)
  • Abut': v. i. Project; border. ubhurud; multasil yd muqdbil bond. (Hraničiť, priliehať)
  • Abyss: n. Bottomless pit. gabrdo. (Dno jamy, priepasť)
  • Acacia: n. Kikar; babul. (Akácia)
  • Academic: a. literary. Afldtdni; Maktabl; Jlml. (Akademický, vzdelávací)
  • Academy: n. College; seminary. Madrasa; maktab; dabibtdn. (Akadémia, škola)
  • Accede': v.i. sion oj; assent. manzdr k.; qabul k. /. in 181z. (Súhlasiť, prijať)
  • Accelerate: v.t. hasten; increase {sjpeed). raftdr ko tez k. barbdnd. (Zrýchliť)
  • Accent: n. syllabic); pronunciation; word. labja; lafz. His gentle aecrn(« fell. (Prízvuk, výslovnosť)
  • Accentuate: v. t. Emphasise; mark. dend; sdf zahir k. (Zdôrazniť)
  • Accept': v.t. agree lo; nndersland. yd qabdi k.; samajhud. (Prijať, súhlasiť)
  • Acceptable: a. agreeable. achebba; manzdr i nazar. (Prijateľný, vítaný)
  • Acceptance: n. favourable reception. maqbnU. (Prijatie, súhlas)
  • Access: n. attack; teluin; increase. rasdi; cbarbnd; daura; iaufir. able; obtainable; open. qdbil; mumkin-ul-busnl; mayassar. (Prístup, útok, záchvat)
  • Accession: n. attack; succession to the throne. takht-nasbini; julds. (Nástup na trón, prírastok)
  • Accessory: n. ■targ; sttbsidiarg. wiii; bbarik. n. age. Ildzddr; mqdtvin; latvdzinia. (Príslušenstvo, doplnok)
  • Accident: n. essential; chance. nidjra; wdq^dt; Htifdq. (Nehoda, náhoda)
  • Accidental: a. incidental. Nagabdnl; ittifdqi; drzi. (Náhodný, príležitostný)
  • Acclamation: n. cheer. jai-jai'kdr. (Potlesk, jásanie)
  • Acclimate: v. t. climate. (Aklimatizovať)
  • Acclivity: n. Ascent. (Stúpanie, svah)
  • Accommodate: v. t. tumti&rc pajAl&t ke mniiibiq rde dewc. iSip. KO hya diingi, wg. (Ubytovať, prispôsobiť sa)
  • Accommodating: a. wati; drdmba]£b&b. (Prispôsobivý, ochotný)
  • Accommodation: n. justment; room. - faisla; safdi; jagah; makdn. (Ubytovanie, dohoda, priestor)
  • Accompaniment: n. instrument; concomitance. (Sprievod, doplnok)
  • Accompany: v. t. attend; escoi t. Hamrdb b.; sdtb b. hnmrakdb b. (Sprevádzať)
  • Accomplice: n. uiu, madiadgdr. (Spiatočník)
  • Accomplish: v. t. effect; achieve. Pdra k.; anjdm d. kar dikbldnd. (Uskutočniť, dosiahnuť)
  • Accomplished: a. linishcd; polished. chbantd bu&; lA-ilm o mubazzab. The world’s dreams arc becoming ncconc. ho ralii haig. }& chhastlihnlibadmB&,b. nccomplUhid gentleman- Blianf i b& fuallut. (Dokonalý, vyleštený, kultivovaný)
  • Accomplishment: n. fulfilment; elegant acquirement. tobzib. (Úspech, dosiahnutie, vzdelanie)
  • Accord': n. pulse; will or pleasure. J^busbi. diyn. muttaflq-iir.rac ho kar. (Súhlas, vôľa)
  • Accord': v. t. Harmonise; give. tdbiq k.; dond. v. i. Agree. Mutdbiqb. (Zosúladiť, dať, súhlasiť)
  • Accordance: n. conformity. Mqwdfiqat; mutabiqat. In accordance with- hash, bamdjib. (Súlad, v súlade s)
  • Accordant: a. Agreeing; consonant. Mutdbiq; mnttdfiq. (Súhlasný, v súlade)
  • Accordingly: ad. consequently. is liye. (Preto, následne)
  • Accost': v. t. Speak to. Mu^bdtib k. (Osloviť, prihovoriť sa)
  • Account': n. tion; estimation, v. i. cause; esplain, v.t. Judge; hold. n. klmyAl; nazar, sbiiuidr, v. i. d.; sabab h.; wajjali ya sabab bataii&. V. t. Sainajhna; qai'dr d. iitthig. ko f&otla utji&nn cii&hiyc. sc ga%Yil.h ko muixim so but knriio im dcn&. hisub Icg&. On account oi- )m sabab. one’s own account- i\mti lije, apni taraf so. knrn&. kail& hun, sabab nnhin bat& snkt4. of- Qadr k.; sxi/. (Účet, správa, odhad)
  • Accountability: n. llesiwusibililij. Jawnbdihi; ziminawari; baa-inirs>i. (Zodpovednosť)
  • Accountable: a. Atuncerablc. (Zodpovedný)
  • Accountant: n. JJook-kcc^wr. jam^'^arcU-nawis. (Účtovník)
  • Accoutre': v. t. oitt;cQui2K Watdl iiahndnd; drastak. (Vybaviť, obliecť)
  • Accoutrements: n. Dn-ss; trapjmgs. Ward!; adz o bduidii; ftrdisb. (Vybavenie, výstroj)
  • Accredit: v. t. tials; authorize; bfltevn; (lUitbtiie. dean; ijihtiuv d.; yuqin k.; luaimdb k. (Uviesť do poverenia, autorizovať)
  • Accretion: n. jnniao; babtagi; iiijiiiidd. (Nárast, prírastok)
  • Accrue': v. i. added to. •liasil h.; pnida h.; izdlah. (Narásť, pripočítať sa)
  • Accumulate: v. t. V. i. Incicase. Jaiua k. (Hromadiť, nazbierať)
  • Accuracy: n. Correctness; exactness. (Presnosť, správnosť)
  • Accurate: a. rUbL; bahi; ^bik; boiihatd. (Presný, správny)
  • Accusation: n. indictment, iizdm; jllat; itlibdui. (Obvinenie, žaloba)
  • Accuse': v. t. ■ Jlzdm d.; (junn) lagdiid. (Obviniť, žalovať)
  • Accustom: v. t. habituate. gar k. (Zvyknúť si, privykovať)
  • Ace: n. kft yakkb; nuqta. H'ffftirt nil ncr- bahut hi qiirib. (Eso, bod. Veľmi blízko)
  • Ache: v. i. Fain. (Bolesť, bolieť)
  • Achievable: a. nccomptishaUc; attainable. husdl. (Dosiahnuteľný)
  • Achieve': v. t. Attain; gain; imr/orm. Hdsil k.; purd k.; kdmydb b. dikbldnd. (Dosiahnuť, získať)
  • Achievement: n. complishmcnf; feat. i ntimdydii; kdr i azim; mdiko kd kdni. (Úspech, výkon)
  • Acid: a. Sour; sharp. turali. (Kyslý, ostrý)
  • Acidity: n. Tartness. Turslil. (Kyslosť)
  • Acidulate: v. t. I ChdHluiiddr k.; qadro kbattd k. (Odkysliť)
  • Acidulous: a. A little sour. Zara tursb; chdsliniddr. (Slabo kyslý)
  • Acknowledge: v. t. avow; admit. k. receiving). (Uznať, priznať, potvrdiť prijatie)
  • Acknowledgement: n. recognition; thanks. rasld; sluikrguzdri. (Potvrdenie, uznanie, poďakovanie)
  • Acme: n. The highest point. Iladd; intibd'; nruj. (Vrchol, najvyšší bod)
  • Acorn: n. Balut kd pbal. (Žalud)
  • Acquaint': v. t. notice; inform. WAqif k.; d. dgdh k.; J^habar d. (Oboznámiť, informovať)
  • Acquaintance: n. edge; a jwrson known to one. I qdli, wdqifkar. (Znalosť, známy)
  • Acquainted: a, A'gdh; wdqif; mahrnin. (Známy, oboznámený)
  • Acquiesce': v. i. accede; submit. Manzdrk. bond. (Súhlasiť, podriadiť sa)
  • Acquire': v. t. obtain. Hdsil k.; paida k. pdnd. (Získať, nadobudnúť)
  • Acquirement: n. ing. Iht^ddd’.tabsiljlktisdb; lidqat; jlm. (Nadobudnutie, zručnosť, vedomosti)
  • Acquisition: n. Gain. busdl; tabsii, iklisdb; paida yd basil k. (Zisk, nadobudnutie)
  • Acquit': v. 1. duct; do one's part. k.; apnd kdm k. yd farz add k. (Oslobodiť, splniť si povinnosť)
  • Acre: n. 4840gazinui‘abb^. (Akra)
  • Acrid: a. irritative. muharriq; barangojehta karno w. (Štipľavý, dráždivý)
  • Acrimonious: a. See Acrid. (Ostrý, žlčovitý)
  • Acrimony: n. biltcnicss. pan; biddat. (Ostrosť, žlčovitosť)
  • Acrobat: n. A. Bdzigar; ua^. (Akrobat)
  • Across': prep., ad. Over; athwart. Par; arpar; upar. (Cez, naprieč)
  • Act: v. i. dace an effect; behave; play, v. t. Perform; play; simulate, n. ' law; decree; division of a drama. V. i. kdm k.; filial k.; tds… (konať, hrať, zákon, čin)

Tento slovník je svedectvom o snahách lingvistov a vzdelávateľov o uľahčenie medzikultúrnej komunikácie a vzdelávania v období, keď digitálne technológie neboli dostupné. Jeho štruktúra a obsah, aj keď odrážajú dobu svojho vzniku, poskytujú cenný pohľad na vývoj lexikografie a na trvalú potrebu kvalitných jazykových zdrojov.

tags: #garaz #dz #gobi #hilda